tag:blogger.com,1999:blog-89608414528265772302024-02-19T16:57:00.563+01:00CALE 08/ lu&nlIdentités Nouvelleshttp://www.blogger.com/profile/13727111969459288152noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-8960841452826577230.post-81268894292005115602008-11-18T21:12:00.001+01:002008-11-18T13:16:58.989+01:00lu&nl au Festival CALE<a style="font-style: italic;" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjo0aRN6Z7V8BwxiWDDCGEAe3NHtBB72gtAihU2S3RyqE2F3Oz2ZWTgTdy2_80ndAQsjyuU9pPDAd3QAxnY9p0R0O_jqufplvIYiGl_bcy1DyLW6vS6igja6lQcKWH-nVNmS5mVw1fcaa4/s1600-h/lu&nl_CALE.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 400px; height: 304px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjo0aRN6Z7V8BwxiWDDCGEAe3NHtBB72gtAihU2S3RyqE2F3Oz2ZWTgTdy2_80ndAQsjyuU9pPDAd3QAxnY9p0R0O_jqufplvIYiGl_bcy1DyLW6vS6igja6lQcKWH-nVNmS5mVw1fcaa4/s400/lu&nl_CALE.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5269953339648169794" border="0" /></a><br /><span style="font-style: italic;">CALE FESTIVAL 2008</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">CALE FESTIVAL est une production de MOAGEM (Cité des arts) et de la Municipalité de Fundão (Portugal)</span><br /><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Le concert de lu&nl a reçu le soutien de l'Institut Franco Portugais de Lisbonne</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">Entre le 19 et 28 juillet 2008 s'est déroulé le "CALE Festival", résultat d'un partenariat entre MOAGEM (cité des arts) et d'un ensemble d'entités liées aux Arts et à la Culture de la zone ancienne de Fundão.</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">Ayant comme principal objectif la dynamisation et l'animation de cette zone de la ville, cette action a permis au public de visiter des expositions et de mieux connaître la zone ancienne de Fundão, d'assister à des spectacles, colloques et concert. Les plus petits n'ont pas été oubliés et ont pu participer à divers ateliers.</span><br /><span style="font-style: italic;">Les commerçants ont été impliqué et des "happy hours" ont étés organisés dans les bars, cafés et restaurants.</span><br /><span style="font-style: italic;">La zone ancienne est un secteur de Fundão au riche patrimoine construit et une forte identité culturelle. </span><br /><span style="font-style: italic;">La nécessaire et urgente revalorisation de ce patrimoine passe par l'animation des espaces, afin d'attirer le public et d'impliquer les agents culturels et locaux dans la revitalisation de cet ensemble historique.</span><br /><br /><span style="font-weight: bold;">O Festival CALE é uma produção da MOAGEM ( Cidade do engenho e das artes) e da Camara Municipal do Fundão</span><br /><span style="font-weight: bold;">O concerto de lu&nl teve o apoio do Instituto Franco Português de Lisboa</span><br /><div style="text-align: justify;"><br />Entre 19 e 28 de Julho decorrerá o “CALE Festival", resultado de uma parceria liderada pela Moagem, cidade do engenho e das artes, com um vasto conjunto de entidades ligadas às Artes e Cultura, sedeadas na zona antiga do Fundão e que visa a dinamização e a animação patrimonial e comercial.<br />Tendo como principal objectivo a revitalização desta zona da cidade, esta acção permitirá ao público em geral visitar exposições, participar em itinerários culturais, conhecer melhor a zona antiga do Fundão e instituições da zona e assistir a espectáculos, a colóquios, a concertos e tertúlias.<br />Os mais pequenos não foram esquecidos e têm também possibilidade de divertir-se através de ateliers e no “Mercadinho” especialmente preparados para eles.<br />Os comerciantes estarão também envolvidos e haverá vários “happy hours” nos bares, cafés e restaurantes para animar o Festival.<br />A zona antiga é uma área do Fundão com um valioso património construído e uma forte identidade cultural. A necessária e urgente valorização deste património passa pela animação dos espaços, de modo a atrair o público, a envolver os agentes culturais e locais e a revitalizar o conjunto histórico das áreas envolventes.<br /></div><br /><span style="font-style: italic;"></span><span style="font-style: italic;"></span>Identités Nouvelleshttp://www.blogger.com/profile/13727111969459288152noreply@blogger.com0